WEBVTT 00:00.000 --> 00:13.000 From television city in Hollywood, the Jack Benny program with Jack's guest Ernie Kovacs. 00:13.000 --> 00:41.000 What do you buy Lucky Strike? Get the genuine article. Get the honest taste of a Lucky Strike. 00:41.000 --> 00:46.000 Men like this go for fine tobacco and no nonsense. That's what you get with Lucky Strike. 00:46.000 --> 00:56.000 Here's honest taste. Fresh, smooth and unforgettable. 00:56.000 --> 01:02.000 When a man like this wants a cigarette, he goes for the genuine article. Lucky Strike. 01:02.000 --> 01:22.000 This is what smoking was meant to be. 01:22.000 --> 01:43.000 Get the genuine article. Get the honest taste of a Lucky Strike. 01:43.000 --> 01:48.000 Thank you very, very much ladies and gentlemen and welcome to the Lucky Strike program. 01:48.000 --> 02:01.000 Now to those of you who tuned in to my show two weeks ago, you will remember that you finally saw our parody of Gaslight. 02:01.000 --> 02:24.000 Now to those of you who didn't tune in, I'd like to explain that Gaslight is that psychological murder mystery, that murder drama, in which I drove Barbara Stanwyck, MGM and the Supreme Court nuts. 02:24.000 --> 02:32.000 And I do want to thank MGM for allowing me to release this picture. 02:32.000 --> 02:42.000 Of course, although I felt they'd do it anyway, because 18 years ago they released me. 02:42.000 --> 02:53.000 They didn't exactly release me, they put me in a basket and left me on Warner Brothers' doorstep. 02:53.000 --> 02:56.000 Anyway, that's in the past, now let's go on with the future. 02:56.000 --> 03:11.000 I'd like to say that tonight or tomorrow, sometime in the next day or two, I am going to Miami Beach, Florida, where I'm going to appear at the Fountain Blue Hotel for two weeks, starting February 3rd, you see. 03:11.000 --> 03:22.000 Then after that, they want me to play two weeks in Havana, Cuba. 03:22.000 --> 03:29.000 I've already been zickering about, you know, my working there, but I don't know, I'm kind of afraid to go there. 03:29.000 --> 03:38.000 Because, you know what, all the commotion and the excitement and the shooting and everything, you know, fellas lively get killed. 03:38.000 --> 03:50.000 But, if they meet my price, I'll figure a way something out. 03:50.000 --> 04:14.000 Now, ladies and gentlemen, I'd like to present my guest star this evening, a young fellow whom I think is one of the most versatile comedians in all of show business, Mr. Ernie Kovacs. 04:14.000 --> 04:16.000 Nice to have you on the show, Ernie. 04:16.000 --> 04:19.000 Thank you very much for that introduction, Mr. Benny. 04:19.000 --> 04:20.000 Mr. Benny. 04:20.000 --> 04:25.000 Oh, Ernie, we've known each other too long. You don't have to call me Mr. Benny. 04:25.000 --> 04:33.000 I can't help it. Just standing here in the presence of someone with such eminence in the field of comedy, and I feel so humbled. 04:33.000 --> 04:47.000 In the ancient tradition of the Orient, I feel that I should fall upon my knees, Miss Harry Carey. 04:47.000 --> 04:50.000 Miss Harry Carey on my television show? 04:50.000 --> 04:55.000 It wouldn't hurt anything. I'd bleed them black and white. 04:55.000 --> 04:58.000 Well, that would be something first in television. 04:58.000 --> 05:11.000 But, Ernie, I must say that I do appreciate that compliment, and modestly, in all modesty, see, I must admit that I have been very, very fortunate in television. 05:11.000 --> 05:20.000 Not only television, but radio pictures. You made your last picture on it 15 years ago. 05:20.000 --> 05:29.000 People are still talking about it. 05:29.000 --> 05:33.000 Wait a minute, Ernie. That could be taken either way, you know. 05:33.000 --> 05:44.000 Well, if it could, I guess I gave it their own inflection. 05:44.000 --> 05:48.000 Listen, Ernie, I didn't bring you out here to argue with you or anything. 05:48.000 --> 05:59.000 I was very, very serious when I introduced you as one of our most versatile comedians, because I used to see all of your television shows. 05:59.000 --> 06:06.000 And, I don't know, your dialogue was always so sparkling and witty and original and everything. 06:06.000 --> 06:10.000 I wish my writers could be that funny. 06:10.000 --> 06:23.000 You, Hughes' writers? 06:23.000 --> 06:28.000 Ernie. 06:28.000 --> 06:30.000 Don't you use writing? 06:30.000 --> 06:36.000 Only for suicide notes. 06:36.000 --> 06:40.000 Now I wish I let him commit Harry Carey. 06:40.000 --> 06:46.000 But, Ernie, you know, you interest me because I've learned so much about you since you've been out here. 06:46.000 --> 06:49.000 You do so many things. You're always so busy. 06:49.000 --> 06:55.000 And as busy as you are, you still find time for a hobby, I understand. 06:55.000 --> 07:02.000 Yeah, yeah, I guess I'm just about the world's most renowned mustache collector. 07:02.000 --> 07:04.000 A mustache collector? 07:04.000 --> 07:07.000 Yeah, in the Encyclopedia Britannica. 07:07.000 --> 07:13.000 It's called a fuzzamologist. 07:13.000 --> 07:19.000 Fuzzamologist. Oh, for heaven's sake. 07:19.000 --> 07:28.000 You just finished the crossword puzzle I've been working on for two weeks. 07:28.000 --> 07:32.000 Have you ever considered what a mustache could do for you? 07:32.000 --> 07:34.000 No, no, I never gave it a thought, really. 07:34.000 --> 07:38.000 I found that mine would be a real big influence on my life. 07:38.000 --> 07:41.000 There was a time when I was shy and withdrawn, you know. 07:41.000 --> 07:44.000 The moment I grew a mustache, my whole personality changed. 07:44.000 --> 07:45.000 Really? 07:45.000 --> 07:52.000 Yeah, I was the most popular eight-year-old in the block. 07:52.000 --> 07:55.000 You wore a mustache when you were eight years old? 07:55.000 --> 07:58.000 On my way to school, they used to point at me and say, 07:58.000 --> 08:02.000 how about that old man across the street? 08:02.000 --> 08:10.000 Well, you think I'd never wear a mustache, and that happened to me yesterday. 08:10.000 --> 08:13.000 I think that you could change your whole personality. 08:13.000 --> 08:16.000 Let me try something. I have my mustache collection right here. 08:16.000 --> 08:17.000 Let me see. 08:17.000 --> 08:19.000 Look, bring it out, would you, there? 08:19.000 --> 08:20.000 Mustache collection? 08:20.000 --> 08:22.000 This I've never heard of. 08:22.000 --> 08:24.000 A mustache collection. 08:24.000 --> 08:41.000 I mean, I've heard of a lot of other... 08:41.000 --> 08:44.000 You're not funny enough for me. 08:44.000 --> 08:49.000 You're crushing my picture of Burt Hart. 08:49.000 --> 08:52.000 Later, Pat. 08:52.000 --> 09:00.000 Not for Dr. Deshaies, you know. 09:00.000 --> 09:03.000 Now then, you take six if you would, Jack. 09:03.000 --> 09:07.000 Now, what kind of mustache would you prefer? 09:07.000 --> 09:16.000 Well, if you're going to change yours, I'd like that one. 09:16.000 --> 09:18.000 I think we've got something for you. 09:18.000 --> 09:20.000 Here. 09:20.000 --> 09:38.000 I'm looking more for your personality, then. 09:38.000 --> 09:42.000 I look like Colonel Blimp. 09:42.000 --> 09:45.000 No, I wouldn't like this one, I don't think. 09:45.000 --> 09:48.000 No, no, no, this does nothing for me at all, I think. 09:48.000 --> 10:05.000 Here's something that's becoming very popular. 10:05.000 --> 10:08.000 What's this? 10:08.000 --> 10:18.000 This is a smog filter. 10:18.000 --> 10:19.000 A smog filter? 10:19.000 --> 10:27.000 Yeah, you can put it on your nose or your exhaust pipe. 10:27.000 --> 10:29.000 It's becoming a new face. 10:29.000 --> 10:34.000 It's rather nice there. 10:34.000 --> 10:37.000 A Wallace mustache. 10:37.000 --> 10:41.000 Well, do you think this does something for me to want? 10:41.000 --> 10:43.000 Maybe if we put a fish in your mouth. 10:43.000 --> 10:47.000 No, never mind. 10:47.000 --> 10:50.000 Feet and to feet. 10:50.000 --> 10:59.000 Oh, boy, huh? 10:59.000 --> 11:01.000 That is wonderful. 11:01.000 --> 11:03.000 Now, this one, this one I like. 11:03.000 --> 11:07.000 I could wear all the time. 11:07.000 --> 11:09.000 I think it's starting to work already. 11:09.000 --> 11:10.000 Look. 11:10.000 --> 11:11.000 Huh? 11:11.000 --> 11:28.000 What? 11:28.000 --> 11:34.000 That's the one that helped me across the street. 11:34.000 --> 11:38.000 Well, I don't know. 11:38.000 --> 11:41.000 Pardon me, sir, but there's a phone call from Mr. Kovacs. 11:41.000 --> 11:42.000 It's a Mr. Sherman. 11:42.000 --> 11:45.000 Oh, is that Mr. Sherman, the movie producer? 11:45.000 --> 11:47.000 Yeah, he's casting a picture. 11:47.000 --> 11:48.000 A picture? 11:48.000 --> 11:49.000 Yes. 11:49.000 --> 11:50.000 Some of them, though, so I can't take it. 11:50.000 --> 11:55.000 I'll take it, I'll take it. 11:55.000 --> 12:07.000 I'll steal it. 12:07.000 --> 12:09.000 Well, while Ernie is gone to use the phone, 12:09.000 --> 12:14.000 I think I'll bring out Don Wilson, and then we'll have our commercial now. 12:14.000 --> 12:26.000 Well, Don, Don Wilson, would you come out, please? 12:26.000 --> 12:31.000 Now, Don, I know that we've had Ernie Kovacs. 12:31.000 --> 12:36.000 We had him as a guest, and we've talked a lot about mustaches, 12:36.000 --> 12:38.000 but this is ridiculous. 12:38.000 --> 12:40.000 Oh, man, this got nothing to do with Kovacs. 12:40.000 --> 12:44.000 All us boys at the coffee house wear beards. 12:44.000 --> 12:45.000 Coffee house? 12:45.000 --> 12:49.000 Like, yes. 12:49.000 --> 12:51.000 And yes? 12:51.000 --> 12:53.000 Do you hang around at the coffee house? 12:53.000 --> 12:57.000 Expresso, man, espresso. 12:57.000 --> 13:00.000 Don, I never thought you'd become a beatnik. 13:00.000 --> 13:04.000 A fatnik, yes, but not a beatnik. 13:04.000 --> 13:08.000 Hey, man, your melon's got corners on it. 13:08.000 --> 13:12.000 Cut that! 13:12.000 --> 13:14.000 Now, here, in this outfit with this silly thing, 13:14.000 --> 13:16.000 you certainly must have something in mind. 13:16.000 --> 13:23.000 So go ahead and go through it, and I'll see you later. 13:23.000 --> 13:27.000 Beat, beat, beat, beat, listen to the beat. 13:27.000 --> 13:31.000 Beat, beat, beat, beat, listen to the beat. 13:31.000 --> 13:35.000 If you're bugged with your business, if you're weary of your wife, 13:35.000 --> 13:39.000 don't be dull or dejected, there's a better way of life. 13:39.000 --> 13:44.000 Just forget responsibilities, prepare to have a treat, manlike. 13:44.000 --> 13:47.000 So go to the coffee house and listen to the beat. 13:47.000 --> 13:51.000 Yeah, we're the beat generation, a sort of aggregation. 13:51.000 --> 13:53.000 We've more obligations. 13:53.000 --> 13:55.000 No, we won't conform. 13:55.000 --> 13:59.000 No, this is the beat generation, a modest operation. 13:59.000 --> 14:03.000 We're taking the nation by a very little storm. 14:03.000 --> 14:07.000 Yeah, yeah, yeah. 14:07.000 --> 14:11.000 Lend an ear to my story, chum, if you're a working man. 14:11.000 --> 14:15.000 Take a break, light a lucky, which there's no folk better than. 14:15.000 --> 14:19.000 Get the taste that's true and always rich, a taste just mild enough. 14:19.000 --> 14:25.000 You'll taste the taste of lucky strikes when you begin to puff, puff, puff, puff, 14:25.000 --> 14:30.000 you begin to puff, puff, puff, puff, puff, lucky sure enough. 14:30.000 --> 14:34.000 Hey, Don. Yeah, man. 14:34.000 --> 14:39.000 If you want to be beat, first thing you got to do is communicate. 14:39.000 --> 14:42.000 Like, man, you got to talk the language, you know. 14:42.000 --> 14:43.000 Like how? 14:43.000 --> 14:45.000 A pig is what you're smoking. 14:45.000 --> 14:47.000 Chazzy means it's great. 14:47.000 --> 14:49.000 A cat is one who's on the beat. 14:49.000 --> 14:51.000 An outer gets the game. 14:51.000 --> 14:55.000 So don't be an outer, just be a cat and puff on the lucky while you chit-chat. 14:55.000 --> 15:00.000 Well, that's the way you're smoking if you're smoking on the beat, beat, beat, beat, 15:00.000 --> 15:02.000 smoking on the beat. 15:02.000 --> 15:06.000 A lucky strike is the utmost, a very rare and utmost. 15:06.000 --> 15:10.000 Coming to the West Coast, lucky strike is really in. 15:10.000 --> 15:14.000 Get a good grip on your lighter and prepare to have a treat. 15:14.000 --> 15:22.000 Man, like, light up a lucky and you're smoking on the beat. 15:22.000 --> 15:38.000 I don't know, times have certainly changed. 15:38.000 --> 15:42.000 I used to be a minuet, Nick. 15:42.000 --> 15:45.000 Anyway, I'm sorry it took so long, but it's all settled, Jack. 15:45.000 --> 15:47.000 Oh, the picture, the opium picture? 15:47.000 --> 15:51.000 Oh, but yeah, but... 15:51.000 --> 15:53.000 You turn down the... 15:53.000 --> 15:54.000 But why? 15:54.000 --> 15:55.000 It's a prison. 15:55.000 --> 16:00.000 It's a prison picture and the old juke mills and the leg irons and the rock parishes. 16:00.000 --> 16:01.000 Well, what's wrong with that? 16:01.000 --> 16:02.000 Passé. 16:02.000 --> 16:03.000 Prisons aren't like that anymore. 16:03.000 --> 16:04.000 They have a scientific approach. 16:04.000 --> 16:08.000 They have recreational facilities and visiting privileges and the honor system. 16:08.000 --> 16:13.000 Say, you know, Ernie, I was reading an article about that in the paper, what they're doing in prisons now. 16:13.000 --> 16:16.000 They seem to emphasize rehabilitation. 16:16.000 --> 16:18.000 They're being very, very nice to prisons. 16:18.000 --> 16:22.000 Can you imagine what it would be like if the prison trend continues? 16:22.000 --> 16:23.000 I certainly can. 16:23.000 --> 16:28.000 Say, listen, let's you and I show the audience what prisons will be like in 1970. 16:28.000 --> 16:29.000 Okay, let's do that. 16:29.000 --> 16:41.000 A little prison music, please. 16:41.000 --> 16:46.000 Ladies and gentlemen, 16:46.000 --> 16:51.000 this is Claremont Prison, a federal penal institution of the year 1970. 16:51.000 --> 16:55.000 Claremont Prison, typical of many institutions throughout the country, 16:55.000 --> 17:00.000 is located on Knob Hill in San Francisco, overlooking the Golden Gate Bridge. 17:00.000 --> 17:06.000 Here, seeking their court's correction, are such notorious criminals as Mugsy McGurk. 17:06.000 --> 17:10.000 Mr. McGurk, how long have you been in Claremont Prison? 17:10.000 --> 17:19.000 Let's see, I've been incarcerated in this rehabilitation center, no, I ought to say 16 years. 17:19.000 --> 17:20.000 16 years? 17:20.000 --> 17:26.000 Yes, another four years and they give me a gold watch. 17:26.000 --> 17:28.000 Would you like to meet some of the other boys? 17:28.000 --> 17:29.000 Yes, yes, I would. 17:29.000 --> 17:35.000 Well, standing right over there is the country's number one counterfeiter. 17:35.000 --> 17:38.000 Oh, so you're the country's number one counterfeiter. 17:38.000 --> 17:45.000 No, he's a counterfeiter. I'm his model. 17:45.000 --> 17:48.000 Oh, then you're the counterfeiter. 17:48.000 --> 17:51.000 That's me, Inky Green. 17:51.000 --> 17:54.000 Tell me, what made you take up counterfeiting? 17:54.000 --> 17:58.000 Well, I used to be a shoplifter, but one day my conscience bothered me 17:58.000 --> 18:03.000 and I figured I'd better begin paying for this stuff. 18:03.000 --> 18:06.000 Well, all I can say is you're all hearts, Inky. 18:06.000 --> 18:10.000 That's Inky. 18:10.000 --> 18:13.000 Now, ladies and gentlemen, having met some of the inmates, 18:13.000 --> 18:24.000 we bring you A Day in Claremont Prison, or Blockhouse 90. 18:24.000 --> 18:28.000 Mail call, mail call. 18:28.000 --> 18:35.000 Hey, I got some letters here for Killer Kovacs and Benny the Louse. 18:35.000 --> 18:37.000 I don't know, I haven't seen them this morning. 18:37.000 --> 18:38.000 Did you, Jones? 18:38.000 --> 18:39.000 No. 18:39.000 --> 18:40.000 Did you, Warden? 18:40.000 --> 18:46.000 No. 18:46.000 --> 18:59.000 Here they come now. 18:59.000 --> 19:01.000 Well, Killer, you sure played a great game today. 19:01.000 --> 19:02.000 Your drives are improving. 19:02.000 --> 19:04.000 Yeah, much better than yesterday. 19:04.000 --> 19:05.000 Yes, sir. 19:05.000 --> 19:06.000 Hey, I just thought of something. 19:06.000 --> 19:08.000 We forgot to pay the drive, the caddy. 19:08.000 --> 19:09.000 Oh, you don't have to. 19:09.000 --> 19:12.000 I ran over them. 19:12.000 --> 19:13.000 Hey, Warden, take care. 19:13.000 --> 19:16.000 When you get through with that, take care of these clubs, will you? 19:16.000 --> 19:17.000 Yes, sir. 19:17.000 --> 19:18.000 All right, good. 19:18.000 --> 19:20.000 Hey, I got some letters for you guys. 19:20.000 --> 19:24.000 There's one for you, Killer, and one for Benny the Louse. 19:24.000 --> 19:26.000 Oh. 19:26.000 --> 19:28.000 Who's this from? 19:28.000 --> 19:29.000 I don't know. 19:29.000 --> 19:30.000 It's kind of dark in here. 19:30.000 --> 19:31.000 I can't see. 19:31.000 --> 19:32.000 Yeah, get some light. 19:32.000 --> 19:33.000 Yeah, get some light for me, will you? 19:33.000 --> 19:47.000 I'm going to have to read this. 19:47.000 --> 19:48.000 Oh, it's from my wife. 19:48.000 --> 19:50.000 Look how she starts it. 19:50.000 --> 19:52.000 Dear Louse. 19:52.000 --> 19:53.000 Good night to you. 19:53.000 --> 19:56.000 Hey, Louse, do me a favor, will you? 19:56.000 --> 19:57.000 This is Claremont Prison. 19:57.000 --> 19:59.000 Why don't you change your name? 19:59.000 --> 20:03.000 If you change my chief, I'll change my name. 20:03.000 --> 20:05.000 Change the chief three times a day. 20:05.000 --> 20:08.000 You're always complaining, always complaining. 20:08.000 --> 20:09.000 Never mind. 20:09.000 --> 20:17.000 Clean the clubs or I'll call the governor. 20:17.000 --> 20:20.000 Checkers, checkers, all the time, checkers. 20:20.000 --> 20:21.000 Well, what's the difference, eh? 20:21.000 --> 20:22.000 I'm not bothering anybody. 20:22.000 --> 20:23.000 They're nice guys. 20:23.000 --> 20:25.000 Nice guys. 20:25.000 --> 20:29.000 All I know is when they sent me up here, they promised me a single room. 20:29.000 --> 20:38.000 Stinking judge. 20:38.000 --> 20:41.000 Hey, look, I got the week's activities posted up here. 20:41.000 --> 20:42.000 Yeah? 20:42.000 --> 20:45.000 Next Tuesday, the polo match will be delayed a half hour 20:45.000 --> 20:50.000 in order not to conflict with the cha-cha lessons. 20:50.000 --> 20:52.000 Who needs cha-cha lessons? 20:52.000 --> 20:55.000 The nigger's even stepped all over my feet. 20:55.000 --> 20:56.000 Well, he deserved it. 20:56.000 --> 21:03.000 I mean, wearing a dress with that silly mustache, that was ridiculous. 21:03.000 --> 21:05.000 Hey, what's going on here? 21:05.000 --> 21:07.000 The warden's bringing in a new prisoner. 21:07.000 --> 21:09.000 And the same tale on another one? 21:09.000 --> 21:16.000 Oh, that stinking judge. 21:16.000 --> 21:21.000 Now, this takes care of the arsonists, you know. 21:21.000 --> 21:27.000 And this dims the light. 21:27.000 --> 21:38.000 Breathful, isn't it? 21:38.000 --> 21:41.000 And this takes care of the high fives. 21:41.000 --> 21:48.000 And here, here is your color television set. 21:48.000 --> 21:53.000 I hope you enjoy your stay. 21:53.000 --> 21:54.000 Hey, fellas. 21:54.000 --> 21:55.000 Yes? 21:55.000 --> 21:57.000 Is this one of those prisons? 21:57.000 --> 21:58.000 Not any bars? 21:58.000 --> 22:00.000 No, no, we have bars all over. 22:00.000 --> 22:01.000 We have a bar in the lounge. 22:01.000 --> 22:04.000 We have a bar in the... 22:04.000 --> 22:06.000 We have a bar in the gas chamber. 22:06.000 --> 22:08.000 A bar in the gas chamber? 22:08.000 --> 22:16.000 Yeah, you know, one for the road. 22:16.000 --> 22:18.000 Hey, fellas, when do we eat around here? 22:18.000 --> 22:19.000 I'm starving. 22:19.000 --> 22:21.000 Well, I wish you'd have mentioned that. 22:21.000 --> 22:24.000 About time. 22:24.000 --> 22:27.000 Hey, room service. 22:27.000 --> 22:28.000 This is cell 785. 22:28.000 --> 22:32.000 We have a standing order to have dinner here every night at 5 o'clock. 22:32.000 --> 22:34.000 Now, where is it? 22:34.000 --> 22:38.000 Oh, here it is. 22:38.000 --> 22:40.000 We like the food in here, don't we, Captain? 22:40.000 --> 22:41.000 Oh, it's great. 22:41.000 --> 22:42.000 It's great. 22:42.000 --> 22:44.000 Yeah. 22:44.000 --> 22:46.000 Would you like a cigarette? 22:46.000 --> 22:48.000 Oh, that would be good. 22:48.000 --> 22:50.000 The food looks good. 22:50.000 --> 22:51.000 Yeah, thank you. 22:51.000 --> 22:52.000 I'll have the lucky price. 22:52.000 --> 22:55.000 It's very nice. 22:55.000 --> 22:57.000 Would you like your picture taken? 22:57.000 --> 22:58.000 Oh, wait a minute. 22:58.000 --> 22:59.000 Come back here. 22:59.000 --> 23:00.000 Hey, tell her. 23:00.000 --> 23:02.000 Let you and I have our picture taken. 23:02.000 --> 23:03.000 Oh, I don't want my picture taken. 23:03.000 --> 23:04.000 Oh, come on. 23:04.000 --> 23:06.000 I want something to remember you by. 23:06.000 --> 23:07.000 This is your last day. 23:07.000 --> 23:09.000 You're being released. 23:09.000 --> 23:13.000 The problem is, there's a source about that. 23:13.000 --> 23:14.000 Tell her, come on. 23:14.000 --> 23:19.000 Let's have our picture taken. 23:19.000 --> 23:20.000 What are your cold words? 23:20.000 --> 23:21.000 Fair. 23:21.000 --> 23:22.000 You got another? 23:22.000 --> 23:23.000 Yeah. 23:23.000 --> 23:30.000 Just in case I didn't have one. 23:30.000 --> 23:32.000 I'll have this ready in a few minutes. 23:32.000 --> 23:33.000 Thank you. 23:33.000 --> 23:34.000 Thank you very, very much. 23:34.000 --> 23:35.000 You'll never call back. 23:35.000 --> 23:38.000 Your time has come. 23:38.000 --> 23:40.000 They're asking you to leave. 23:40.000 --> 23:44.000 You're going to go. 23:44.000 --> 23:45.000 Come on, tell her. 23:45.000 --> 23:47.000 Take it like a man. 23:47.000 --> 23:50.000 Look, I mean, the other prisoners are using you as an example. 23:50.000 --> 23:53.000 I don't want to be an example. 23:53.000 --> 23:54.000 Come on, tell her. 23:54.000 --> 23:59.000 Control yourself. 23:59.000 --> 24:03.000 I'm going, fellas. 24:03.000 --> 24:04.000 Goodbye, tell her. 24:04.000 --> 24:07.000 Goodbye, Lyle. 24:07.000 --> 24:08.000 Goodbye, tell her. 24:08.000 --> 24:11.000 Goodbye, Alfred. 24:11.000 --> 24:12.000 Thank you. 24:12.000 --> 24:13.000 That's it. 24:13.000 --> 24:18.000 Thank you. 24:18.000 --> 24:19.000 Come on, tell her. 24:19.000 --> 24:20.000 We're waiting. 24:20.000 --> 24:21.000 Oh, yeah. 24:21.000 --> 24:22.000 I'm going. 24:22.000 --> 24:23.000 Oh, remember that, do you remember? 24:23.000 --> 24:25.000 Going home. 24:25.000 --> 24:30.000 Going home. 24:30.000 --> 24:35.000 We're going home. 24:35.000 --> 24:42.000 Oh, I'm sorry. 24:42.000 --> 24:48.000 Oh, no. 24:48.000 --> 24:49.000 Oh, no. 24:49.000 --> 24:54.000 Oh, no. 24:54.000 --> 24:55.000 Oh, no, it's traffic. 24:55.000 --> 24:56.000 It's traffic. 24:56.000 --> 24:59.000 Oh, no. 24:59.000 --> 25:00.000 Oh, no. 25:00.000 --> 25:14.000 Oh, no. 25:14.000 --> 25:17.000 I never thought the killer would crack. 25:17.000 --> 25:20.000 We all got to go sometime. 25:20.000 --> 25:22.000 Here, stranger, have some caviar. 25:22.000 --> 25:25.000 Oh, thanks. 25:25.000 --> 25:27.000 By the way, Lyle, how long are you in for? 25:27.000 --> 25:28.000 Ten years. 25:28.000 --> 25:30.000 Ten years, what did you do? 25:30.000 --> 25:31.000 Nothing. 25:31.000 --> 25:43.000 I won it on a quiz. 25:43.000 --> 25:46.000 We'll be back in just a moment with his guest, Ernie Kovacs. 25:46.000 --> 26:01.000 But first, here's a word about the honest taste of a lucky strike. 26:01.000 --> 26:05.000 You can be awfully busy and still have time for a cigarette. 26:05.000 --> 26:08.000 A lot of men like this one. 26:08.000 --> 26:09.000 Like this one. 26:09.000 --> 26:11.000 Lucky strike. 26:11.000 --> 26:15.000 It's the genuine article. 26:15.000 --> 26:18.000 Outdoors you can taste it. 26:18.000 --> 26:20.000 When you smoke lucky strike. 26:20.000 --> 26:23.000 The honest taste of fine tobacco. 26:23.000 --> 26:26.000 That's what you get with lucky strike. 26:26.000 --> 26:28.000 Smoke one and see. 26:28.000 --> 26:31.000 Never was a man who could forget 26:31.000 --> 26:35.000 The taste of a genuine cigarette 26:35.000 --> 26:38.000 Yet the honest taste a man can like 26:38.000 --> 26:42.000 The honest taste of a lucky strike 26:42.000 --> 26:46.000 The honest taste of a lucky strike 26:46.000 --> 26:48.000 Get the genuine article. 26:48.000 --> 26:58.000 Get the honest taste of a lucky strike. 26:58.000 --> 27:02.000 And now, I'd like to bring out my guest star, Ernie Kovacs. 27:02.000 --> 27:06.000 Ernie. 27:06.000 --> 27:08.000 Ernie, you were just wonderful on the show. 27:08.000 --> 27:11.000 It was nice, kind of fun doing that prison scene, wasn't it? 27:11.000 --> 27:13.000 You don't think we started a crime wave, do you? 27:13.000 --> 27:17.000 No, I think the comic book beat us to it. 27:17.000 --> 27:20.000 Ernie, that last scene, when you were so dramatic 27:20.000 --> 27:21.000 and you had to leave the prison. 27:21.000 --> 27:22.000 Yeah. 27:22.000 --> 27:23.000 Gee, you did a great job. 27:23.000 --> 27:26.000 I don't know, it got me right here. 27:26.000 --> 27:28.000 That's the place where you keep the wallet. 27:28.000 --> 27:30.000 We got it. 27:30.000 --> 27:33.000 That's all right. 27:33.000 --> 27:35.000 Listen, I'd like to compliment you, Jack, 27:35.000 --> 27:40.000 on your wonderful performance in Bell's Book and Candle. 27:40.000 --> 27:41.000 Wait a minute, Ernie. 27:41.000 --> 27:43.000 I wasn't in Bell's Book and Candle. 27:43.000 --> 27:49.000 No, you see, but I was, and nobody's even mentioned it. 27:49.000 --> 27:50.000 Well, I'm sorry. 27:50.000 --> 27:51.000 I won't forget. 27:51.000 --> 27:53.000 And thanks again, very, very much. 27:53.000 --> 27:54.000 Now, you've got to go. 27:54.000 --> 27:55.000 It's a half hour. 27:55.000 --> 27:56.000 I don't want to go. 27:56.000 --> 27:57.000 I'm five minutes late, but I'm over time. 27:57.000 --> 28:03.000 Whoa! 28:03.000 --> 28:06.000 Ladies and gentlemen, next Sunday, be sure and watch 28:06.000 --> 28:08.000 Bachelor's Fathers starring John Forsythe. 28:08.000 --> 28:11.000 And I'll be back in two weeks when my guest will be 28:11.000 --> 28:17.000 Danny Thomas and also, but don't tell her, Mary Livingston. 28:17.000 --> 28:42.000 And I'll be back in two weeks. 28:42.000 --> 28:47.000 Remember one week from tonight on this same station to join you, Bachelor's Fathers starring John Forsythe. 28:47.000 --> 28:52.000 And next Wednesday on most of these stations, watch the exciting Western Series trackdown starring Robert Culp. 28:52.000 --> 28:56.000 Brought to you by Lucky Strike, product of the American Tobacco Company. 28:56.000 --> 28:58.000 Remember, tobacco is our middle name. 28:58.000 --> 29:03.000 Jack Benny's next television program will be in two weeks with his guests Danny Thomas and Mary Livingston. 29:03.000 --> 29:14.000 This is Don Wilson saying goodnight.